segunda-feira, 31 de dezembro de 2018

Nogueira-pecã | nogueira pecã | nogueira-pecan ou nogueira pecan. Qual o correto?

           Determinar a grafia correta do nome comum da espécie Carya illinoinensis, na língua português torna-se necessário pois a expansão das pesquisas com esta fruteira demanda uma orientação correta para padronizar a grafia do termo, o que facilitará a comunicação científica. Na língua inglesa a grafia é pecan. Já no português observa-se que há uma série de grafias que vêm sendo utilizada em meios de comunicação científico e popular:
- Nogueira-pecã.
- Nogueira pecã.
- Nogueira-pecan.
- Nogueira pecan.
A Academia Brasileira de Letras[1] possui um banco de dados atualizado, com mais de 381.000 verbetes da língua portuguesa, onde a espécie Carya illinoinensis está registrada com a grafia “Nogueira-pecã”. Haja visto o novo acordo ortográfico da língua portuguesa, na Base XV, pg. 24 do documento consta:

“Emprega-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, estejam ou não ligadas por preposição ou qualquer outro elemento: abóbora-menina, couve- -flor, erva-doce, feijão-verde; bênção-de-deus, erva-do-chá, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-inácio; bem-me-quer (nome de planta que também se dá à margarida e ao malmequer); andorinha-grande, cobra-capelo, formiga-branca; andorinha-do-mar, cobra-d’água, lesma-de- -conchinha; bem-te-vi (nome de um pássaro).”

Observando as informações citadas anteriormente pode-se concluir que a grafia mais adequada para o nome comum da espécie Carya illinoinensis, na língua portuguesa é “Nogueira-pecã”.